Prevođenje - Nizozemski-Brazilski portugalski - ik ben er weerTrenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija Rečenica Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". | | | Izvorni jezik: Nizozemski
ik ben er weer | | uma frase que meu amigo holandes colocou em meu perfil,quero q traduza para o portugues brasileiro |
|
| | PrevođenjeBrazilski portugalski Preveo Lein | Ciljni jezik: Brazilski portugalski
Voltei |
|
Posljednji potvrdio i uredio Angelus - 11 travanj 2009 19:33
Najnovije poruke | | | | | 13 ožujak 2009 14:35 | | | Vixe
tudo aquilo em holandês só é "voltei"?
É um verbo conjugado, então, acho que não está infringindo as regras | | | 13 ožujak 2009 14:44 | | | Eu também achei estranho e fui conferir...parece ser "Estou (aqui) de novo". Então acho que está certo.
É isso mesmo, Lein? | | | 13 ožujak 2009 15:21 | | LeinBroj poruka: 3389 | É isso! |
|
|