ترجمه - هلندی-پرتغالی برزیل - ik ben er weerموقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ![هلندی](../images/lang/btnflag_du.gif) ![پرتغالی برزیل](../images/flag_br.gif)
طبقه جمله ![](../images/note.gif) این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | | | زبان مبداء: هلندی
ik ben er weer | | uma frase que meu amigo holandes colocou em meu perfil,quero q traduza para o portugues brasileiro |
|
| | ترجمهپرتغالی برزیل
Lein ترجمه شده توسط | زبان مقصد: پرتغالی برزیل
Voltei |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Angelus![](../images/wrench.gif) - 11 آوریل 2009 19:33
آخرین پیامها | | | | | 13 مارس 2009 14:35 | | | Vixe
tudo aquilo em holandês só é "voltei"?
É um verbo conjugado, então, acho que não está infringindo as regras ![](../images/emo/confused.png) | | | 13 مارس 2009 14:44 | | | ![](../images/emo/tongue.png) Eu também achei estranho e fui conferir...parece ser "Estou (aqui) de novo". Então acho que está certo.
É isso mesmo, Lein? ![](../images/emo/dodge.png) | | | 13 مارس 2009 15:21 | | ![](../avatars/144620.img) Leinتعداد پیامها: 3389 | É isso! ![](../images/emo/smile.png) |
|
|