Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Голландська-Португальська (Бразилія) - ik ben er weer
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
ik ben er weer
Текст
Публікацію зроблено
tatianneort
Мова оригіналу: Голландська
ik ben er weer
Пояснення стосовно перекладу
uma frase que meu amigo holandes colocou em meu perfil,quero q traduza para o portugues brasileiro
Заголовок
voltei
Переклад
Португальська (Бразилія)
Переклад зроблено
Lein
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)
Voltei
Затверджено
Angelus
- 11 Квітня 2009 19:33
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
13 Березня 2009 14:35
Angelus
Кількість повідомлень: 1227
Vixe
tudo aquilo em holandês só é "voltei"?
É um verbo conjugado, então, acho que não está infringindo as regras
13 Березня 2009 14:44
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Eu também achei estranho e fui conferir...parece ser "Estou (aqui) de novo". Então acho que está certo.
É isso mesmo, Lein?
13 Березня 2009 15:21
Lein
Кількість повідомлень: 3389
É isso!