Umseting - Hollendskt-Portugisiskt brasiliskt - ik ben er weerNúverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur Setningur Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | | | Uppruna mál: Hollendskt
ik ben er weer | Viðmerking um umsetingina | uma frase que meu amigo holandes colocou em meu perfil,quero q traduza para o portugues brasileiro |
|
| | UmsetingPortugisiskt brasiliskt Umsett av Lein | Ynskt mál: Portugisiskt brasiliskt
Voltei |
|
Góðkent av Angelus - 11 Apríl 2009 19:33
Síðstu boð | | | | | 13 Mars 2009 14:35 | | | Vixe
tudo aquilo em holandês só é "voltei"?
É um verbo conjugado, então, acho que não está infringindo as regras | | | 13 Mars 2009 14:44 | | | Eu também achei estranho e fui conferir...parece ser "Estou (aqui) de novo". Então acho que está certo.
É isso mesmo, Lein? | | | 13 Mars 2009 15:21 | | LeinTal av boðum: 3389 | É isso! |
|
|