Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - هولندي-برتغالية برازيلية - ik ben er weer

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: هولنديبرتغالية برازيلية

صنف جملة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
ik ben er weer
نص
إقترحت من طرف tatianneort
لغة مصدر: هولندي

ik ben er weer
ملاحظات حول الترجمة
uma frase que meu amigo holandes colocou em meu perfil,quero q traduza para o portugues brasileiro

عنوان
voltei
ترجمة
برتغالية برازيلية

ترجمت من طرف Lein
لغة الهدف: برتغالية برازيلية

Voltei
آخر تصديق أو تحرير من طرف Angelus - 11 أفريل 2009 19:33





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

13 أذار 2009 14:35

Angelus
عدد الرسائل: 1227
Vixe

tudo aquilo em holandês só é "voltei"?

É um verbo conjugado, então, acho que não está infringindo as regras

13 أذار 2009 14:44

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Eu também achei estranho e fui conferir...parece ser "Estou (aqui) de novo". Então acho que está certo.

É isso mesmo, Lein?

13 أذار 2009 15:21

Lein
عدد الرسائل: 3389
É isso!