Prevođenje - Švedski-Poljski - Älskling. Dina ögon är som mörka dypölar. När du...Trenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija Pjesništvo - Ljubav / Prijateljstvo | Älskling. Dina ögon är som mörka dypölar. När du... | | Izvorni jezik: Švedski
Älskling. Dina ögon är som mörka dypölar. När du går så påminner du om fjädringen på en Dodge 47:a. Du är helt enkelt fantastisk hjärtat. Puss |
|
| Kochanie. Twoje oczy są jak szare kałuże. Kiedy... | | Ciljni jezik: Poljski
Kochanie. Twoje oczy są jak szare kałuże. Kiedy idziesz, przypominasz sprężynującego Dodge 47-kę. Jesteś po prostu wyjątkowo fantastyczna serduszko. Buziak | | fantastyczna - gäller en kvinna fantastyczny - gäller en man
|
|
Posljednji potvrdio i uredio Edyta223 - 15 srpanj 2009 14:27
|