Prevod - Svedski-Poljski - Älskling. Dina ögon är som mörka dypölar. När du...Trenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:  
Kategorija Poeta - Ljubav / Prijateljstvo | Älskling. Dina ögon är som mörka dypölar. När du... | | Izvorni jezik: Svedski
Älskling. Dina ögon är som mörka dypölar. När du går så påminner du om fjädringen på en Dodge 47:a. Du är helt enkelt fantastisk hjärtat. Puss |
|
| Kochanie. Twoje oczy sÄ… jak szare kaÅ‚uże. Kiedy... | | Željeni jezik: Poljski
Kochanie. Twoje oczy są jak szare kałuże. Kiedy idziesz, przypominasz sprężynującego Dodge 47-kę. Jesteś po prostu wyjątkowo fantastyczna serduszko. Buziak | | fantastyczna - gäller en kvinna fantastyczny - gäller en man
|
|
Poslednja provera i obrada od Edyta223 - 15 Juli 2009 14:27
|