Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Japanski-Poljski - すんごい仲いいからてっきりそうだと男ってた.

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: JapanskiEngleskiFrancuskiPoljskiNjemački

Kategorija Fikcija / Priča

Naslov
すんごい仲いいからてっきりそうだと男ってた.
Tekst
Poslao silverkleks
Izvorni jezik: Japanski

すんごい仲いいからてっきりそうだと思ってた.

Naslov
Nasz związek był bardzo, bardzo bliski, więc oczywiście tak myślałem.
Prevođenje
Poljski

Preveo damians
Ciljni jezik: Poljski

Nasz związek był bardzo, bardzo bliski, więc oczywiście tak myślałem.
Primjedbe o prijevodu
myślałem - Polish past male form of the verb 'think'
myślałam - Polish past female form of the verb 'think'
Posljednji potvrdio i uredio Edyta223 - 3 kolovoz 2009 19:30