Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Njemački - (Our) relationship was very very close, so I clearly thought so.

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: JapanskiEngleskiFrancuskiPoljskiNjemački

Kategorija Fikcija / Priča

Naslov
(Our) relationship was very very close, so I clearly thought so.
Tekst
Poslao silverkleks
Izvorni jezik: Engleski Preveo IanMegill2

(Our) relationship was very very close, so I clearly thought so.
Primjedbe o prijevodu
Please see my post under the original Japanese language request for further details about this translation.

Naslov
Unsere Beziehung...
Prevođenje
Njemački

Preveo RegBarclay
Ciljni jezik: Njemački

Unsere Beziehung war sehr, sehr eng, also habe ich das natürlich gedacht.
Primjedbe o prijevodu
If you want "meaning only", better translation (in my opinion) would be:

Unsere Beziehung war sehr intim, also habe ich das natürlich angenommen.
Posljednji potvrdio i uredio Rodrigues - 10 siječanj 2010 22:37