Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Japanski-Poljski - すんごい仲いいからてっきりそうだと男ってた.

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: JapanskiEngleskiFrancuskiPoljskiNemacki

Kategorija Bajka / Pripovetka

Natpis
すんごい仲いいからてっきりそうだと男ってた.
Tekst
Podnet od silverkleks
Izvorni jezik: Japanski

すんごい仲いいからてっきりそうだと思ってた.

Natpis
Nasz związek był bardzo, bardzo bliski, więc oczywiście tak myślałem.
Prevod
Poljski

Preveo damians
Željeni jezik: Poljski

Nasz związek był bardzo, bardzo bliski, więc oczywiście tak myślałem.
Napomene o prevodu
myślałem - Polish past male form of the verb 'think'
myślałam - Polish past female form of the verb 'think'
Poslednja provera i obrada od Edyta223 - 3 Avgust 2009 19:30