Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalan tekst - Grčki - Αντίο...
Trenutni status
Originalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Αντίο...
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao
nighta0508
Izvorni jezik: Grčki
Αντίο...Θα φÏγω και θα σου αδειάσω τη γωνιά. Αντίo θα φÏγω και δεν θα πω οÏτε γεια.
Primjedbe o prijevodu
<Transliteration accepted by User10>
Before edit:Antio.tha fygw kai tha sou adeiasw th gwnia. antio tha fygw kai de tha pw oute ena geia
Posljednji uredio
User10
- 30 studeni 2009 14:38
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
7 studeni 2009 13:04
Bamsa
Broj poruka: 1524
What about this transliteration, is it translatable according to our rules?
User10
CC:
User10
7 studeni 2009 13:44
User10
Broj poruka: 1173
7 studeni 2009 14:00
Bamsa
Broj poruka: 1524
Thanks User10
27 studeni 2009 19:54
lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi User10, could you edit the text using the correct script and punctuation?
Thanks in advance.
30 studeni 2009 14:38
User10
Broj poruka: 1173