Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Kreikka - Αντίο...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KreikkaEnglantiSerbia

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Αντίο...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä nighta0508
Alkuperäinen kieli: Kreikka

Αντίο...Θα φύγω και θα σου αδειάσω τη γωνιά. Αντίo θα φύγω και δεν θα πω ούτε γεια.
Huomioita käännöksestä
<Transliteration accepted by User10>

Before edit:Antio.tha fygw kai tha sou adeiasw th gwnia. antio tha fygw kai de tha pw oute ena geia
Viimeksi toimittanut User10 - 30 Marraskuu 2009 14:38





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

7 Marraskuu 2009 13:04

Bamsa
Viestien lukumäärä: 1524
What about this transliteration, is it translatable according to our rules? User10

CC: User10

7 Marraskuu 2009 13:44

User10
Viestien lukumäärä: 1173

7 Marraskuu 2009 14:00

Bamsa
Viestien lukumäärä: 1524
Thanks User10

27 Marraskuu 2009 19:54

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi User10, could you edit the text using the correct script and punctuation?

Thanks in advance.

30 Marraskuu 2009 14:38

User10
Viestien lukumäärä: 1173