Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Text original - Grec - Αντίο...
Estat actual
Text original
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Αντίο...
Text a traduir
Enviat per
nighta0508
Idioma orígen: Grec
Αντίο...Θα φÏγω και θα σου αδειάσω τη γωνιά. Αντίo θα φÏγω και δεν θα πω οÏτε γεια.
Notes sobre la traducció
<Transliteration accepted by User10>
Before edit:Antio.tha fygw kai tha sou adeiasw th gwnia. antio tha fygw kai de tha pw oute ena geia
Darrera edició per
User10
- 30 Novembre 2009 14:38
Darrer missatge
Autor
Missatge
7 Novembre 2009 13:04
Bamsa
Nombre de missatges: 1524
What about this transliteration, is it translatable according to our rules?
User10
CC:
User10
7 Novembre 2009 13:44
User10
Nombre de missatges: 1173
7 Novembre 2009 14:00
Bamsa
Nombre de missatges: 1524
Thanks User10
27 Novembre 2009 19:54
lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hi User10, could you edit the text using the correct script and punctuation?
Thanks in advance.
30 Novembre 2009 14:38
User10
Nombre de missatges: 1173