Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ギリシャ語 - Αντίο...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ギリシャ語英語 セルビア語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Αντίο...
翻訳してほしいドキュメント
nighta0508様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語

Αντίο...Θα φύγω και θα σου αδειάσω τη γωνιά. Αντίo θα φύγω και δεν θα πω ούτε γεια.
翻訳についてのコメント
<Transliteration accepted by User10>

Before edit:Antio.tha fygw kai tha sou adeiasw th gwnia. antio tha fygw kai de tha pw oute ena geia
User10が最後に編集しました - 2009年 11月 30日 14:38





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 11月 7日 13:04

Bamsa
投稿数: 1524
What about this transliteration, is it translatable according to our rules? User10

CC: User10

2009年 11月 7日 13:44

User10
投稿数: 1173

2009年 11月 7日 14:00

Bamsa
投稿数: 1524
Thanks User10

2009年 11月 27日 19:54

lilian canale
投稿数: 14972
Hi User10, could you edit the text using the correct script and punctuation?

Thanks in advance.

2009年 11月 30日 14:38

User10
投稿数: 1173