Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Švedski-Latinski - Alla bär pÃ¥ en tung ryggsäck, när den ryggsäcken...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠvedskiLatinski

Naslov
Alla bär på en tung ryggsäck, när den ryggsäcken...
Tekst
Poslao jeliica
Izvorni jezik: Švedski

Alla bär på en tung ryggsäck, när den ryggsäcken byts ut mot två vackra vingar det är då vi får vila.
Primjedbe o prijevodu
Before edits: "alla bär på en tung ryggsäck, när den ryggsäcken byts ut mot två vackra vingar det är då vi får vila."

Naslov
Omnes ponderosas peras portant.
Prevođenje
Latinski

Preveo alexfatt
Ciljni jezik: Latinski

Omnes ponderosas peras portant. Quando illae perae in duas pulchras alas mutantur, id est momentum in quo nobis licet quiescere.
Primjedbe o prijevodu
<Bridge by pias>

"Everyone carries a heavy backpack, when that backpack swaps with two beautiful wings, that's when we can (are allowed to) rest."
Posljednji potvrdio i uredio Aneta B. - 19 siječanj 2011 22:44





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

17 siječanj 2011 23:01

Aneta B.
Broj poruka: 4487
Hi Alex!
I'd give you the following suggestions:

Omnes ponderosas peras portant --> Nos omnes peras ponderosas portamus.

mutant --> mutantur

17 siječanj 2011 23:20

alexfatt
Broj poruka: 1538
Hi Aneta!

- mutant > mutantur
- I'm not sure about that nos. I hope you don't mind if I ask Pia to clarify.

---

Hi Pia!

Sorry to tell you only now, but I have a doubt.
In "All of us carries a heavy backpack", is "of us" mentioned in the Swedish text or it's just implied?

Tack så mycket!

CC: pias

18 siječanj 2011 08:42

pias
Broj poruka: 8113
Not mentioned, sorry it's my fault Alex!

Literally: "All carries a heavy backpack..."

Please ask again if in doubt

18 siječanj 2011 12:34

pias
Broj poruka: 8113
Alex,

'an angel' told me, the right way to write is: "Everyone carries..."

So, forget my previous post!

18 siječanj 2011 16:32

alexfatt
Broj poruka: 1538
Dear Pia, don't worry and let me thank you one more time

---

What do you think, dear Aneta?

19 siječanj 2011 22:46

Aneta B.
Broj poruka: 4487
Thank you, Pia, for the clarification.

Yes, Alex. I think it is right then. Just accepted.