Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ruotsi-Latina - Alla bär pÃ¥ en tung ryggsäck, när den ryggsäcken...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiLatina

Otsikko
Alla bär på en tung ryggsäck, när den ryggsäcken...
Teksti
Lähettäjä jeliica
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

Alla bär på en tung ryggsäck, när den ryggsäcken byts ut mot två vackra vingar det är då vi får vila.
Huomioita käännöksestä
Before edits: "alla bär på en tung ryggsäck, när den ryggsäcken byts ut mot två vackra vingar det är då vi får vila."

Otsikko
Omnes ponderosas peras portant.
Käännös
Latina

Kääntäjä alexfatt
Kohdekieli: Latina

Omnes ponderosas peras portant. Quando illae perae in duas pulchras alas mutantur, id est momentum in quo nobis licet quiescere.
Huomioita käännöksestä
<Bridge by pias>

"Everyone carries a heavy backpack, when that backpack swaps with two beautiful wings, that's when we can (are allowed to) rest."
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Aneta B. - 19 Tammikuu 2011 22:44





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

17 Tammikuu 2011 23:01

Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
Hi Alex!
I'd give you the following suggestions:

Omnes ponderosas peras portant --> Nos omnes peras ponderosas portamus.

mutant --> mutantur

17 Tammikuu 2011 23:20

alexfatt
Viestien lukumäärä: 1538
Hi Aneta!

- mutant > mutantur
- I'm not sure about that nos. I hope you don't mind if I ask Pia to clarify.

---

Hi Pia!

Sorry to tell you only now, but I have a doubt.
In "All of us carries a heavy backpack", is "of us" mentioned in the Swedish text or it's just implied?

Tack så mycket!

CC: pias

18 Tammikuu 2011 08:42

pias
Viestien lukumäärä: 8113
Not mentioned, sorry it's my fault Alex!

Literally: "All carries a heavy backpack..."

Please ask again if in doubt

18 Tammikuu 2011 12:34

pias
Viestien lukumäärä: 8113
Alex,

'an angel' told me, the right way to write is: "Everyone carries..."

So, forget my previous post!

18 Tammikuu 2011 16:32

alexfatt
Viestien lukumäärä: 1538
Dear Pia, don't worry and let me thank you one more time

---

What do you think, dear Aneta?

19 Tammikuu 2011 22:46

Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
Thank you, Pia, for the clarification.

Yes, Alex. I think it is right then. Just accepted.