Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Шведский-Латинский язык - Alla bär pÃ¥ en tung ryggsäck, när den ryggsäcken...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ШведскийЛатинский язык

Статус
Alla bär på en tung ryggsäck, när den ryggsäcken...
Tекст
Добавлено jeliica
Язык, с которого нужно перевести: Шведский

Alla bär på en tung ryggsäck, när den ryggsäcken byts ut mot två vackra vingar det är då vi får vila.
Комментарии для переводчика
Before edits: "alla bär på en tung ryggsäck, när den ryggsäcken byts ut mot två vackra vingar det är då vi får vila."

Статус
Omnes ponderosas peras portant.
Перевод
Латинский язык

Перевод сделан alexfatt
Язык, на который нужно перевести: Латинский язык

Omnes ponderosas peras portant. Quando illae perae in duas pulchras alas mutantur, id est momentum in quo nobis licet quiescere.
Комментарии для переводчика
<Bridge by pias>

"Everyone carries a heavy backpack, when that backpack swaps with two beautiful wings, that's when we can (are allowed to) rest."
Последнее изменение было внесено пользователем Aneta B. - 19 Январь 2011 22:44





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

17 Январь 2011 23:01

Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
Hi Alex!
I'd give you the following suggestions:

Omnes ponderosas peras portant --> Nos omnes peras ponderosas portamus.

mutant --> mutantur

17 Январь 2011 23:20

alexfatt
Кол-во сообщений: 1538
Hi Aneta!

- mutant > mutantur
- I'm not sure about that nos. I hope you don't mind if I ask Pia to clarify.

---

Hi Pia!

Sorry to tell you only now, but I have a doubt.
In "All of us carries a heavy backpack", is "of us" mentioned in the Swedish text or it's just implied?

Tack så mycket!

CC: pias

18 Январь 2011 08:42

pias
Кол-во сообщений: 8113
Not mentioned, sorry it's my fault Alex!

Literally: "All carries a heavy backpack..."

Please ask again if in doubt

18 Январь 2011 12:34

pias
Кол-во сообщений: 8113
Alex,

'an angel' told me, the right way to write is: "Everyone carries..."

So, forget my previous post!

18 Январь 2011 16:32

alexfatt
Кол-во сообщений: 1538
Dear Pia, don't worry and let me thank you one more time

---

What do you think, dear Aneta?

19 Январь 2011 22:46

Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
Thank you, Pia, for the clarification.

Yes, Alex. I think it is right then. Just accepted.