Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Шведська-Латинська - Alla bär pÃ¥ en tung ryggsäck, när den ryggsäcken...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ШведськаЛатинська

Заголовок
Alla bär på en tung ryggsäck, när den ryggsäcken...
Текст
Публікацію зроблено jeliica
Мова оригіналу: Шведська

Alla bär på en tung ryggsäck, när den ryggsäcken byts ut mot två vackra vingar det är då vi får vila.
Пояснення стосовно перекладу
Before edits: "alla bär på en tung ryggsäck, när den ryggsäcken byts ut mot två vackra vingar det är då vi får vila."

Заголовок
Omnes ponderosas peras portant.
Переклад
Латинська

Переклад зроблено alexfatt
Мова, якою перекладати: Латинська

Omnes ponderosas peras portant. Quando illae perae in duas pulchras alas mutantur, id est momentum in quo nobis licet quiescere.
Пояснення стосовно перекладу
<Bridge by pias>

"Everyone carries a heavy backpack, when that backpack swaps with two beautiful wings, that's when we can (are allowed to) rest."
Затверджено Aneta B. - 19 Січня 2011 22:44





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

17 Січня 2011 23:01

Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
Hi Alex!
I'd give you the following suggestions:

Omnes ponderosas peras portant --> Nos omnes peras ponderosas portamus.

mutant --> mutantur

17 Січня 2011 23:20

alexfatt
Кількість повідомлень: 1538
Hi Aneta!

- mutant > mutantur
- I'm not sure about that nos. I hope you don't mind if I ask Pia to clarify.

---

Hi Pia!

Sorry to tell you only now, but I have a doubt.
In "All of us carries a heavy backpack", is "of us" mentioned in the Swedish text or it's just implied?

Tack så mycket!

CC: pias

18 Січня 2011 08:42

pias
Кількість повідомлень: 8113
Not mentioned, sorry it's my fault Alex!

Literally: "All carries a heavy backpack..."

Please ask again if in doubt

18 Січня 2011 12:34

pias
Кількість повідомлень: 8113
Alex,

'an angel' told me, the right way to write is: "Everyone carries..."

So, forget my previous post!

18 Січня 2011 16:32

alexfatt
Кількість повідомлень: 1538
Dear Pia, don't worry and let me thank you one more time

---

What do you think, dear Aneta?

19 Січня 2011 22:46

Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
Thank you, Pia, for the clarification.

Yes, Alex. I think it is right then. Just accepted.