Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Engleski-Švedski - Everything is so wrong.All I do is screw me up.
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Rečenica
Naslov
Everything is so wrong.All I do is screw me up.
Tekst
Poslao
joao bicca
Izvorni jezik: Engleski Preveo
fabio.batista
Everything is so wrong.
All I do is screw myself up.
Naslov
Klagomål
Prevođenje
Švedski
Preveo
sotis
Ciljni jezik: Švedski
Allting är så fel.
Allt jag gör är att jag skruvar upp mig.
Posljednji potvrdio i uredio
Porfyhr
- 31 srpanj 2007 11:12
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
30 srpanj 2007 23:29
casper tavernello
Broj poruka: 5057
You repeated the translation that have been already rejected.
Screw up is a slang, shouldn't be translated literally.
30 srpanj 2007 23:43
sotis
Broj poruka: 9
Sorry, I thought that the page had not loaded well, I hope this time is correct
31 srpanj 2007 00:19
casper tavernello
Broj poruka: 5057
It has more a sense of 'knulla', 'skada', in spanish 'joder' (check the very source text [portuguese]).