Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Αγγλικά-Σουηδικά - Everything is so wrong.All I do is screw me up.
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Πρόταση
τίτλος
Everything is so wrong.All I do is screw me up.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
joao bicca
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά Μεταφράστηκε από
fabio.batista
Everything is so wrong.
All I do is screw myself up.
τίτλος
Klagomål
Μετάφραση
Σουηδικά
Μεταφράστηκε από
sotis
Γλώσσα προορισμού: Σουηδικά
Allting är så fel.
Allt jag gör är att jag skruvar upp mig.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Porfyhr
- 31 Ιούλιος 2007 11:12
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
30 Ιούλιος 2007 23:29
casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
You repeated the translation that have been already rejected.
Screw up is a slang, shouldn't be translated literally.
30 Ιούλιος 2007 23:43
sotis
Αριθμός μηνυμάτων: 9
Sorry, I thought that the page had not loaded well, I hope this time is correct
31 Ιούλιος 2007 00:19
casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
It has more a sense of 'knulla', 'skada', in spanish 'joder' (check the very source text [portuguese]).