Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Grčki-Turski - αφισε τα πισματα τισ πορεκσιγισισ σε παρακαλο...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: GrčkiTurski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
αφισε τα πισματα τισ πορεκσιγισισ σε παρακαλο...
Tekst
Poslao sevgi1984
Izvorni jezik: Grčki

αφισε τα πισματα τισ πορεκσιγισισ σε παρακαλο ποτε δεν ιπιρσε κανισ κοντα μου αλα ινε αφτα ποθμε στεναχοθν πολι κε το σεπισ

δεν καταλαωενο ποσο φορεσ τελεφονθ ανικσε δεν απανδιυσεσ υα

τοσο μινιμα κε τελεφονθ ανικσε εγο θτε απανδισεσ θτε μερακ

τι ηαλακσε μαζιμαζ μιποσ ιπαρκιν αλο μιποσ τοσι ορα δενισε

Naslov
mesajlaşma içeriği
Prevođenje
Turski

Preveo paris_atlantis
Ciljni jezik: Turski

inadını bi kenara bırak lütfen kimse yanımda değildi hiç bir zaman ama bunlar benim canımı sıkanlar ve bunu biliyosun

anlamıyorum - ne kadardır - sana telefon ettim - sen cevap vermiyodun

o kadar çok msj çektim - ve telefon ettim - ama sen cevap vermedin - merak ettim

aramızda ne değişti - acaba aramızda başkası mı var ve bu kadar zamandır ortalarda yoksun

Primjedbe o prijevodu
kelime dizini hatalı
Posljednji potvrdio i uredio ViÅŸneFr - 29 rujan 2007 19:07