Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Гръцки-Турски - αφισε τα πισματα τισ πορεκσιγισισ σε παρακαλο...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ГръцкиТурски

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
αφισε τα πισματα τισ πορεκσιγισισ σε παρακαλο...
Текст
Предоставено от sevgi1984
Език, от който се превежда: Гръцки

αφισε τα πισματα τισ πορεκσιγισισ σε παρακαλο ποτε δεν ιπιρσε κανισ κοντα μου αλα ινε αφτα ποθμε στεναχοθν πολι κε το σεπισ

δεν καταλαωενο ποσο φορεσ τελεφονθ ανικσε δεν απανδιυσεσ υα

τοσο μινιμα κε τελεφονθ ανικσε εγο θτε απανδισεσ θτε μερακ

τι ηαλακσε μαζιμαζ μιποσ ιπαρκιν αλο μιποσ τοσι ορα δενισε

Заглавие
mesajlaşma içeriği
Превод
Турски

Преведено от paris_atlantis
Желан език: Турски

inadını bi kenara bırak lütfen kimse yanımda değildi hiç bir zaman ama bunlar benim canımı sıkanlar ve bunu biliyosun

anlamıyorum - ne kadardır - sana telefon ettim - sen cevap vermiyodun

o kadar çok msj çektim - ve telefon ettim - ama sen cevap vermedin - merak ettim

aramızda ne değişti - acaba aramızda başkası mı var ve bu kadar zamandır ortalarda yoksun

Забележки за превода
kelime dizini hatalı
За последен път се одобри от ViÅŸneFr - 29 Септември 2007 19:07