Traducción - Griego-Turco - αφισε τα πισματα τισ ποÏεκσιγισισ σε παÏακαλο...Estado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Esta petición de traducción es "sólo el significado" | αφισε τα πισματα τισ ποÏεκσιγισισ σε παÏακαλο... | | Idioma de origen: Griego
αφισε τα πισματα τισ ποÏεκσιγισισ σε παÏακαλο ποτε δεν ιπιÏσε κανισ κοντα μου αλα ινε αφτα ποθμε στεναχοθν πολι κε το σεπισ
δεν καταλαωενο ποσο φοÏεσ τελεφονθ ανικσε δεν απανδιυσεσ υα
τοσο μινιμα κε τελεφονθ ανικσε εγο θτε απανδισεσ θτε μεÏακ
τι ηαλακσε μαζιμαζ μιποσ ιπαÏκιν αλο μιποσ τοσι οÏα δενισε |
|
| | | Idioma de destino: Turco
inadını bi kenara bırak lütfen kimse yanımda değildi hiç bir zaman ama bunlar benim canımı sıkanlar ve bunu biliyosun
anlamıyorum - ne kadardır - sana telefon ettim - sen cevap vermiyodun
o kadar çok msj çektim - ve telefon ettim - ama sen cevap vermedin - merak ettim
aramızda ne değişti - acaba aramızda başkası mı var ve bu kadar zamandır ortalarda yoksun
| Nota acerca de la traducción | |
|
Última validación o corrección por ViÅŸneFr - 29 Septiembre 2007 19:07
|