Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Grekiska-Turkiska - αφισε τα πισματα τισ πορεκσιγισισ σε παρακαλο...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: GrekiskaTurkiska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
αφισε τα πισματα τισ πορεκσιγισισ σε παρακαλο...
Text
Tillagd av sevgi1984
Källspråk: Grekiska

αφισε τα πισματα τισ πορεκσιγισισ σε παρακαλο ποτε δεν ιπιρσε κανισ κοντα μου αλα ινε αφτα ποθμε στεναχοθν πολι κε το σεπισ

δεν καταλαωενο ποσο φορεσ τελεφονθ ανικσε δεν απανδιυσεσ υα

τοσο μινιμα κε τελεφονθ ανικσε εγο θτε απανδισεσ θτε μερακ

τι ηαλακσε μαζιμαζ μιποσ ιπαρκιν αλο μιποσ τοσι ορα δενισε

Titel
mesajlaşma içeriği
Översättning
Turkiska

Översatt av paris_atlantis
Språket som det ska översättas till: Turkiska

inadını bi kenara bırak lütfen kimse yanımda değildi hiç bir zaman ama bunlar benim canımı sıkanlar ve bunu biliyosun

anlamıyorum - ne kadardır - sana telefon ettim - sen cevap vermiyodun

o kadar çok msj çektim - ve telefon ettim - ama sen cevap vermedin - merak ettim

aramızda ne değişti - acaba aramızda başkası mı var ve bu kadar zamandır ortalarda yoksun

Anmärkningar avseende översättningen
kelime dizini hatalı
Senast granskad eller redigerad av ViÅŸneFr - 29 September 2007 19:07