Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Greek-Turkish - αφισε τα πισματα τισ πορεκσιγισισ σε παρακαλο...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: GreekTurkish

This translation request is "Meaning only".
Title
αφισε τα πισματα τισ πορεκσιγισισ σε παρακαλο...
Text
Submitted by sevgi1984
Source language: Greek

αφισε τα πισματα τισ πορεκσιγισισ σε παρακαλο ποτε δεν ιπιρσε κανισ κοντα μου αλα ινε αφτα ποθμε στεναχοθν πολι κε το σεπισ

δεν καταλαωενο ποσο φορεσ τελεφονθ ανικσε δεν απανδιυσεσ υα

τοσο μινιμα κε τελεφονθ ανικσε εγο θτε απανδισεσ θτε μερακ

τι ηαλακσε μαζιμαζ μιποσ ιπαρκιν αλο μιποσ τοσι ορα δενισε

Title
mesajlaşma içeriği
Translation
Turkish

Translated by paris_atlantis
Target language: Turkish

inadını bi kenara bırak lütfen kimse yanımda değildi hiç bir zaman ama bunlar benim canımı sıkanlar ve bunu biliyosun

anlamıyorum - ne kadardır - sana telefon ettim - sen cevap vermiyodun

o kadar çok msj çektim - ve telefon ettim - ama sen cevap vermedin - merak ettim

aramızda ne değişti - acaba aramızda başkası mı var ve bu kadar zamandır ortalarda yoksun

Remarks about the translation
kelime dizini hatalı
Last validated or edited by ViÅŸneFr - 29 September 2007 19:07