Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Švedski-Esperanto - familjeuttryck

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠvedskiEsperanto

Kategorija Rečenica

Naslov
familjeuttryck
Tekst
Poslao danielk
Izvorni jezik: Švedski

du är en man av inget om du inte sätter din familj främst

Naslov
familia esprimo
Prevođenje
Esperanto

Preveo goncin
Ciljni jezik: Esperanto

se vi ne ŝatas vian familion antaŭ ĉio do vi estas nepre nenio
Primjedbe o prijevodu
<bridge builder="Porfyhr">
if you do not hold(appreciates/adores) your family above all then you are absolutely nothing
</bridge>
Posljednji potvrdio i uredio goncin - 6 rujan 2007 13:09





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

6 rujan 2007 10:44

goncin
Broj poruka: 3706
Bridge me, please? Thanks!

CC: Porfyhr

6 rujan 2007 13:39

Porfyhr
Broj poruka: 793
Title: <bridge>Family expression</bridge>

Text:
<bridge>if you do not hold(appreciates/adores) your family above all then you are absolutely nothing

</bridge> Wish it helped, I think they are in a divorce...

Have you seen my message about at trip to Sweden next summer???


6 rujan 2007 13:13

goncin
Broj poruka: 3706
Porfyhr,

I'm afraid I won't be able to be there. 2008 is the last year of my Law university, for not telling about the money concerns.

I think I would have to fly by plane and get out from my country for the first time on another opportunity.

Sorry!

CC: Porfyhr

6 rujan 2007 13:42

Porfyhr
Broj poruka: 793
The money concerns are not a problem, the and language board "Svenska Institutet" can help us with that. We must though pay a visit to the royal castle and the cabinet as an exchange. Maybe if you be togehter with us some days, that could be arranged. But think of it. Il be back with reminders and further binformation..

Porfy