Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 瑞典语-世界语 - familjeuttryck

当前状态翻译
本文可用以下语言: 瑞典语世界语

讨论区 句子

标题
familjeuttryck
正文
提交 danielk
源语言: 瑞典语

du är en man av inget om du inte sätter din familj främst

标题
familia esprimo
翻译
世界语

翻译 goncin
目的语言: 世界语

se vi ne ŝatas vian familion antaŭ ĉio do vi estas nepre nenio
给这篇翻译加备注
<bridge builder="Porfyhr">
if you do not hold(appreciates/adores) your family above all then you are absolutely nothing
</bridge>
goncin认可或编辑 - 2007年 九月 6日 13:09





最近发帖

作者
帖子

2007年 九月 6日 10:44

goncin
文章总计: 3706
Bridge me, please? Thanks!

CC: Porfyhr

2007年 九月 6日 13:39

Porfyhr
文章总计: 793
Title: <bridge>Family expression</bridge>

Text:
<bridge>if you do not hold(appreciates/adores) your family above all then you are absolutely nothing

</bridge> Wish it helped, I think they are in a divorce...

Have you seen my message about at trip to Sweden next summer???


2007年 九月 6日 13:13

goncin
文章总计: 3706
Porfyhr,

I'm afraid I won't be able to be there. 2008 is the last year of my Law university, for not telling about the money concerns.

I think I would have to fly by plane and get out from my country for the first time on another opportunity.

Sorry!

CC: Porfyhr

2007年 九月 6日 13:42

Porfyhr
文章总计: 793
The money concerns are not a problem, the and language board "Svenska Institutet" can help us with that. We must though pay a visit to the royal castle and the cabinet as an exchange. Maybe if you be togehter with us some days, that could be arranged. But think of it. Il be back with reminders and further binformation..

Porfy