Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Suedisht-Esperanto - familjeuttryck

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SuedishtEsperanto

Kategori Fjali

Titull
familjeuttryck
Tekst
Prezantuar nga danielk
gjuha e tekstit origjinal: Suedisht

du är en man av inget om du inte sätter din familj främst

Titull
familia esprimo
Përkthime
Esperanto

Perkthyer nga goncin
Përkthe në: Esperanto

se vi ne ŝatas vian familion antaŭ ĉio do vi estas nepre nenio
Vërejtje rreth përkthimit
<bridge builder="Porfyhr">
if you do not hold(appreciates/adores) your family above all then you are absolutely nothing
</bridge>
U vleresua ose u publikua se fundi nga goncin - 6 Shtator 2007 13:09





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

6 Shtator 2007 10:44

goncin
Numri i postimeve: 3706
Bridge me, please? Thanks!

CC: Porfyhr

6 Shtator 2007 13:39

Porfyhr
Numri i postimeve: 793
Title: <bridge>Family expression</bridge>

Text:
<bridge>if you do not hold(appreciates/adores) your family above all then you are absolutely nothing

</bridge> Wish it helped, I think they are in a divorce...

Have you seen my message about at trip to Sweden next summer???


6 Shtator 2007 13:13

goncin
Numri i postimeve: 3706
Porfyhr,

I'm afraid I won't be able to be there. 2008 is the last year of my Law university, for not telling about the money concerns.

I think I would have to fly by plane and get out from my country for the first time on another opportunity.

Sorry!

CC: Porfyhr

6 Shtator 2007 13:42

Porfyhr
Numri i postimeve: 793
The money concerns are not a problem, the and language board "Svenska Institutet" can help us with that. We must though pay a visit to the royal castle and the cabinet as an exchange. Maybe if you be togehter with us some days, that could be arranged. But think of it. Il be back with reminders and further binformation..

Porfy