Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Engleski-Brazilski portugalski - Once upon a midnight dreary, while I pondered...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Slobodno pisanje
Naslov
Once upon a midnight dreary, while I pondered...
Tekst
Poslao
DJunior
Izvorni jezik: Engleski
Once upon a midnight dreary, while I pondered weak and weary,
Naslov
uma vez em uma meia-noite triste, enquanto eu me considerava fraco e cansado
Prevođenje
Brazilski portugalski
Preveo
klaudynha
Ciljni jezik: Brazilski portugalski
uma vez em uma meia-noite triste, enquanto eu me considerava fraco e cansado
Posljednji potvrdio i uredio
Francky5591
- 30 rujan 2007 15:32
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
29 rujan 2007 05:00
Una Smith
Broj poruka: 429
Hi DJunior. Why did you reject the translations? Do you want the translated text to rhyme, like the source text?
30 rujan 2007 09:36
thathavieira
Broj poruka: 2247
Maybe not Una... The text isn't wrong as far as I know.