Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - Once upon a midnight dreary, while I pondered...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΕσπεράντοΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΠορτογαλικάΙσπανικά

Κατηγορία Ελεύθερη γραφή

τίτλος
Once upon a midnight dreary, while I pondered...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από DJunior
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

Once upon a midnight dreary, while I pondered weak and weary,

τίτλος
uma vez em uma meia-noite triste, enquanto eu me considerava fraco e cansado
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας

Μεταφράστηκε από klaudynha
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας

uma vez em uma meia-noite triste, enquanto eu me considerava fraco e cansado
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 30 Σεπτέμβριος 2007 15:32





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

29 Σεπτέμβριος 2007 05:00

Una Smith
Αριθμός μηνυμάτων: 429
Hi DJunior. Why did you reject the translations? Do you want the translated text to rhyme, like the source text?

30 Σεπτέμβριος 2007 09:36

thathavieira
Αριθμός μηνυμάτων: 2247
Maybe not Una... The text isn't wrong as far as I know.