Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Braziliaans Portugees - Once upon a midnight dreary, while I pondered...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsEsperantoBraziliaans PortugeesPortugeesSpaans

Categorie Vrij schrijven

Titel
Once upon a midnight dreary, while I pondered...
Tekst
Opgestuurd door DJunior
Uitgangs-taal: Engels

Once upon a midnight dreary, while I pondered weak and weary,

Titel
uma vez em uma meia-noite triste, enquanto eu me considerava fraco e cansado
Vertaling
Braziliaans Portugees

Vertaald door klaudynha
Doel-taal: Braziliaans Portugees

uma vez em uma meia-noite triste, enquanto eu me considerava fraco e cansado
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 30 september 2007 15:32





Laatste bericht

Auteur
Bericht

29 september 2007 05:00

Una Smith
Aantal berichten: 429
Hi DJunior. Why did you reject the translations? Do you want the translated text to rhyme, like the source text?

30 september 2007 09:36

thathavieira
Aantal berichten: 2247
Maybe not Una... The text isn't wrong as far as I know.