Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Portugalų (Brazilija) - Once upon a midnight dreary, while I pondered...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųEsperantoPortugalų (Brazilija)PortugalųIspanų

Kategorija Laisvas rašymas

Pavadinimas
Once upon a midnight dreary, while I pondered...
Tekstas
Pateikta DJunior
Originalo kalba: Anglų

Once upon a midnight dreary, while I pondered weak and weary,

Pavadinimas
uma vez em uma meia-noite triste, enquanto eu me considerava fraco e cansado
Vertimas
Portugalų (Brazilija)

Išvertė klaudynha
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)

uma vez em uma meia-noite triste, enquanto eu me considerava fraco e cansado
Validated by Francky5591 - 30 rugsėjis 2007 15:32





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

29 rugsėjis 2007 05:00

Una Smith
Žinučių kiekis: 429
Hi DJunior. Why did you reject the translations? Do you want the translated text to rhyme, like the source text?

30 rugsėjis 2007 09:36

thathavieira
Žinučių kiekis: 2247
Maybe not Una... The text isn't wrong as far as I know.