Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Rumunjski-Portugalski - ce ochelari miÅŸto....sweety amândoi

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: RumunjskiEngleskiPortugalskiŠpanjolski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
ce ochelari mişto....sweety amândoi
Tekst
Poslao EMP
Izvorni jezik: Rumunjski

ce ochelari mişto....sweety amândoi

Naslov
óculos giros... são ambos queridos
Prevođenje
Portugalski

Preveo anabela_fernandes
Ciljni jezik: Portugalski

óculos giros... são ambos queridos

Posljednji potvrdio i uredio goncin - 20 studeni 2007 22:22





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

20 studeni 2007 00:38

casper tavernello
Broj poruka: 5057
?

20 studeni 2007 04:06

guilon
Broj poruka: 1549
o que não percebes, Casper?

20 studeni 2007 12:54

casper tavernello
Broj poruka: 5057
O porquê de "óculos" sem acento e em letra maiúscula.