Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Română-Portugheză - ce ochelari miÅŸto....sweety amândoi

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: RomânăEnglezăPortughezăSpaniolă

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
ce ochelari mişto....sweety amândoi
Text
Înscris de EMP
Limba sursă: Română

ce ochelari mişto....sweety amândoi

Titlu
óculos giros... são ambos queridos
Traducerea
Portugheză

Tradus de anabela_fernandes
Limba ţintă: Portugheză

óculos giros... são ambos queridos

Validat sau editat ultima dată de către goncin - 20 Noiembrie 2007 22:22





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

20 Noiembrie 2007 00:38

casper tavernello
Numărul mesajelor scrise: 5057
?

20 Noiembrie 2007 04:06

guilon
Numărul mesajelor scrise: 1549
o que não percebes, Casper?

20 Noiembrie 2007 12:54

casper tavernello
Numărul mesajelor scrise: 5057
O porquê de "óculos" sem acento e em letra maiúscula.