Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Latinski-Francuski - Puella anilem prudentiam,matronalem gravitatem et...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: LatinskiFrancuski

Naslov
Puella anilem prudentiam,matronalem gravitatem et...
Tekst
Poslao tanguy10
Izvorni jezik: Latinski

Puella anilem prudentiam,matronalem gravitatem et puellarem suavitatem habebat.Amicos paternos et paedagogos diligebat.Semper studiose legebat, simulque ludebat.Destinata ert egregio juveni, sed mors eam rapuit.

Naslov
La jeune fille avait le bon sens d’un vieil homme,...
Prevođenje
Francuski

Preveo turkishmiss
Ciljni jezik: Francuski

La jeune fille avait le bon sens d’un vieil homme, le sérieux d’une matrone et la douceur d’une jeune fille. Elle était appréciée des amis de son père et des professeurs. Elle étudiait toujours avec ardeur et jouait en même temps. Elle était destinée à un exquis jeune homme, mais la mort l’a emmenée.
Primjedbe o prijevodu
Thanks to Charisgre
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 14 prosinac 2007 15:03