Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Latín-Franskt - Puella anilem prudentiam,matronalem gravitatem et...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: LatínFranskt

Heiti
Puella anilem prudentiam,matronalem gravitatem et...
Tekstur
Framborið av tanguy10
Uppruna mál: Latín

Puella anilem prudentiam,matronalem gravitatem et puellarem suavitatem habebat.Amicos paternos et paedagogos diligebat.Semper studiose legebat, simulque ludebat.Destinata ert egregio juveni, sed mors eam rapuit.

Heiti
La jeune fille avait le bon sens d’un vieil homme,...
Umseting
Franskt

Umsett av turkishmiss
Ynskt mál: Franskt

La jeune fille avait le bon sens d’un vieil homme, le sérieux d’une matrone et la douceur d’une jeune fille. Elle était appréciée des amis de son père et des professeurs. Elle étudiait toujours avec ardeur et jouait en même temps. Elle était destinée à un exquis jeune homme, mais la mort l’a emmenée.
Viðmerking um umsetingina
Thanks to Charisgre
Góðkent av Francky5591 - 14 Desember 2007 15:03