Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Latein-Französisch - Puella anilem prudentiam,matronalem gravitatem et...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: LateinFranzösisch

Titel
Puella anilem prudentiam,matronalem gravitatem et...
Text
Übermittelt von tanguy10
Herkunftssprache: Latein

Puella anilem prudentiam,matronalem gravitatem et puellarem suavitatem habebat.Amicos paternos et paedagogos diligebat.Semper studiose legebat, simulque ludebat.Destinata ert egregio juveni, sed mors eam rapuit.

Titel
La jeune fille avait le bon sens d’un vieil homme,...
Übersetzung
Französisch

Übersetzt von turkishmiss
Zielsprache: Französisch

La jeune fille avait le bon sens d’un vieil homme, le sérieux d’une matrone et la douceur d’une jeune fille. Elle était appréciée des amis de son père et des professeurs. Elle étudiait toujours avec ardeur et jouait en même temps. Elle était destinée à un exquis jeune homme, mais la mort l’a emmenée.
Bemerkungen zur Übersetzung
Thanks to Charisgre
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Francky5591 - 14 Dezember 2007 15:03