Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Latijn-Frans - Puella anilem prudentiam,matronalem gravitatem et...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: LatijnFrans

Titel
Puella anilem prudentiam,matronalem gravitatem et...
Tekst
Opgestuurd door tanguy10
Uitgangs-taal: Latijn

Puella anilem prudentiam,matronalem gravitatem et puellarem suavitatem habebat.Amicos paternos et paedagogos diligebat.Semper studiose legebat, simulque ludebat.Destinata ert egregio juveni, sed mors eam rapuit.

Titel
La jeune fille avait le bon sens d’un vieil homme,...
Vertaling
Frans

Vertaald door turkishmiss
Doel-taal: Frans

La jeune fille avait le bon sens d’un vieil homme, le sérieux d’une matrone et la douceur d’une jeune fille. Elle était appréciée des amis de son père et des professeurs. Elle étudiait toujours avec ardeur et jouait en même temps. Elle était destinée à un exquis jeune homme, mais la mort l’a emmenée.
Details voor de vertaling
Thanks to Charisgre
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 14 december 2007 15:03