Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Λατινικά-Γαλλικά - Puella anilem prudentiam,matronalem gravitatem et...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΛατινικάΓαλλικά

τίτλος
Puella anilem prudentiam,matronalem gravitatem et...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από tanguy10
Γλώσσα πηγής: Λατινικά

Puella anilem prudentiam,matronalem gravitatem et puellarem suavitatem habebat.Amicos paternos et paedagogos diligebat.Semper studiose legebat, simulque ludebat.Destinata ert egregio juveni, sed mors eam rapuit.

τίτλος
La jeune fille avait le bon sens d’un vieil homme,...
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από turkishmiss
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

La jeune fille avait le bon sens d’un vieil homme, le sérieux d’une matrone et la douceur d’une jeune fille. Elle était appréciée des amis de son père et des professeurs. Elle étudiait toujours avec ardeur et jouait en même temps. Elle était destinée à un exquis jeune homme, mais la mort l’a emmenée.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Thanks to Charisgre
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 14 Δεκέμβριος 2007 15:03