Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ラテン語-フランス語 - Puella anilem prudentiam,matronalem gravitatem et...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ラテン語フランス語

タイトル
Puella anilem prudentiam,matronalem gravitatem et...
テキスト
tanguy10様が投稿しました
原稿の言語: ラテン語

Puella anilem prudentiam,matronalem gravitatem et puellarem suavitatem habebat.Amicos paternos et paedagogos diligebat.Semper studiose legebat, simulque ludebat.Destinata ert egregio juveni, sed mors eam rapuit.

タイトル
La jeune fille avait le bon sens d’un vieil homme,...
翻訳
フランス語

turkishmiss様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

La jeune fille avait le bon sens d’un vieil homme, le sérieux d’une matrone et la douceur d’une jeune fille. Elle était appréciée des amis de son père et des professeurs. Elle étudiait toujours avec ardeur et jouait en même temps. Elle était destinée à un exquis jeune homme, mais la mort l’a emmenée.
翻訳についてのコメント
Thanks to Charisgre
最終承認・編集者 Francky5591 - 2007年 12月 14日 15:03