Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Romanian-English - în speranţa unei bune colaborări

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: RomanianEnglish

Category Sentence - Business / Jobs

Title
în speranţa unei bune colaborări
Text
Submitted by serbanescucld
Source language: Romanian

în speranţa unei bune colaborări
Remarks about the translation
Diacritics added.

Title
hoping for good collaboration
Translation
English

Translated by imogilnitskaya
Target language: English

hoping for good collaboration
Last validated or edited by lilian canale - 16 July 2008 18:42





Latest messages

Author
Message

15 July 2008 17:40

azitrad
Number of messages: 970
Bună din nou, Tania.

Am o mare rugăminte:
este o regulă a Cucumis ca textele în limba română să fie scrise cu diacritice. Toate solicitările de traducere fără diacritice sunt respinse, şi la fel traducerile care nu respectă această regulă.
Cum nu putem fi pe fază 24/24, rugămintea către toţi traducătorii este să nu traducă astfel de texte, ci să anunţe un administrator despre lipsa diacriticelor....

Serbanescucld,
Te rog ca, din respect faţă de traducătorii Cucumis, să introduci toate textele în limba română folosind diacriticele (ă, â, î, ş, ţ).

Vă mulţumesc

15 July 2008 18:42

imogilnitskaya
Number of messages: 84
ok