Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Roumain-Anglais - în speranţa unei bune colaborări

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: RoumainAnglais

Catégorie Phrase - Argent/ Travail

Titre
în speranţa unei bune colaborări
Texte
Proposé par serbanescucld
Langue de départ: Roumain

în speranţa unei bune colaborări
Commentaires pour la traduction
Diacritics added.

Titre
hoping for good collaboration
Traduction
Anglais

Traduit par imogilnitskaya
Langue d'arrivée: Anglais

hoping for good collaboration
Dernière édition ou validation par lilian canale - 16 Juillet 2008 18:42





Derniers messages

Auteur
Message

15 Juillet 2008 17:40

azitrad
Nombre de messages: 970
Bună din nou, Tania.

Am o mare rugăminte:
este o regulă a Cucumis ca textele în limba română să fie scrise cu diacritice. Toate solicitările de traducere fără diacritice sunt respinse, şi la fel traducerile care nu respectă această regulă.
Cum nu putem fi pe fază 24/24, rugămintea către toţi traducătorii este să nu traducă astfel de texte, ci să anunţe un administrator despre lipsa diacriticelor....

Serbanescucld,
Te rog ca, din respect faţă de traducătorii Cucumis, să introduci toate textele în limba română folosind diacriticele (ă, â, î, ş, ţ).

Vă mulţumesc

15 Juillet 2008 18:42

imogilnitskaya
Nombre de messages: 84
ok