Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiromania-Kiingereza - în speranţa unei bune colaborări

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiromaniaKiingereza

Category Sentence - Business / Jobs

Kichwa
în speranţa unei bune colaborări
Nakala
Tafsiri iliombwa na serbanescucld
Lugha ya kimaumbile: Kiromania

în speranţa unei bune colaborări
Maelezo kwa mfasiri
Diacritics added.

Kichwa
hoping for good collaboration
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na imogilnitskaya
Lugha inayolengwa: Kiingereza

hoping for good collaboration
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 16 Julai 2008 18:42





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

15 Julai 2008 17:40

azitrad
Idadi ya ujumbe: 970
Bună din nou, Tania.

Am o mare rugăminte:
este o regulă a Cucumis ca textele în limba română să fie scrise cu diacritice. Toate solicitările de traducere fără diacritice sunt respinse, şi la fel traducerile care nu respectă această regulă.
Cum nu putem fi pe fază 24/24, rugămintea către toţi traducătorii este să nu traducă astfel de texte, ci să anunţe un administrator despre lipsa diacriticelor....

Serbanescucld,
Te rog ca, din respect faţă de traducătorii Cucumis, să introduci toate textele în limba română folosind diacriticele (ă, â, î, ş, ţ).

Vă mulţumesc

15 Julai 2008 18:42

imogilnitskaya
Idadi ya ujumbe: 84
ok