ترجمه - رومانیایی-انگلیسی - în speranÅ£a unei bune colaborăriموقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه جمله - تجارت / مشاغل | în speranÅ£a unei bune colaborări | | زبان مبداء: رومانیایی
în speranţa unei bune colaborări | | |
|
| hoping for good collaboration | | زبان مقصد: انگلیسی
hoping for good collaboration |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 16 جولای 2008 18:42
آخرین پیامها | | | | | 15 جولای 2008 17:40 | | | Bună din nou, Tania.
Am o mare rugăminte:
este o regulă a Cucumis ca textele în limba română să fie scrise cu diacritice. Toate solicitările de traducere fără diacritice sunt respinse, şi la fel traducerile care nu respectă această regulă.
Cum nu putem fi pe fază 24/24, rugămintea către toţi traducătorii este să nu traducă astfel de texte, ci să anunţe un administrator despre lipsa diacriticelor....
Serbanescucld,
Te rog ca, din respect faţă de traducătorii Cucumis, să introduci toate textele în limba română folosind diacriticele (ă, â, î, ş, ţ).
Vă mulÅ£umesc | | | 15 جولای 2008 18:42 | | | |
|
|