Translation - English-Czech - Sadness was shining like an emeraldCurrent status Translation
Category Poetry - Education  This translation request is "Meaning only". | Sadness was shining like an emerald | |
Sadness was shining like an emerald and happiness setting like a cloudy evening I didn't know which of them I'd choose since each was prettier than the other. |
|
| Smutek zářil jako smaragd | TranslationCzech Translated by DMaly | Target language: Czech
Smutek zářil jako smaragd A Å¡tÄ›stà zapadlo jak slunce za mraÄného veÄera NevÃm, které z nich bych vybral NeboÅ¥ jedno bylo krásnÄ›jÅ¡Ã než druhé |
|
Last validated or edited by artingraph - 22 October 2008 21:07
|