Prevod - Engleski-Ceski - Sadness was shining like an emeraldTrenutni status Prevod
Kategorija Poeta - Obrazovanje Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | Sadness was shining like an emerald | |
Sadness was shining like an emerald and happiness setting like a cloudy evening I didn't know which of them I'd choose since each was prettier than the other. |
|
| Smutek zářil jako smaragd | | Željeni jezik: Ceski
Smutek zářil jako smaragd A Å¡tÄ›stà zapadlo jak slunce za mraÄného veÄera NevÃm, které z nich bych vybral NeboÅ¥ jedno bylo krásnÄ›jÅ¡Ã než druhé |
|
Poslednja provera i obrada od artingraph - 22 Oktobar 2008 21:07
|