Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Tsjechisch - Sadness was shining like an emerald

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: AlbaneesItaliaansEngelsTurksTsjechisch

Categorie Poëzie - Opleiding

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Sadness was shining like an emerald
Tekst
Opgestuurd door agoshen
Uitgangs-taal: Engels Vertaald door lilian canale

Sadness was shining like an emerald
and happiness setting like a cloudy evening
I didn't know which of them I'd choose
since each was prettier than the other.

Titel
Smutek zářil jako smaragd
Vertaling
Tsjechisch

Vertaald door DMaly
Doel-taal: Tsjechisch

Smutek zářil jako smaragd
A štěstí zapadlo jak slunce za mračného večera
Nevím, které z nich bych vybral
Neboť jedno bylo krásnější než druhé
Laatst goedgekeurd of bewerkt door artingraph - 22 oktober 2008 21:07