Übersetzung - Englisch-Tschechisch - Sadness was shining like an emeraldmomentaner Status Übersetzung
Kategorie Dichtung - Erziehung  Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung. | Sadness was shining like an emerald | |
Sadness was shining like an emerald and happiness setting like a cloudy evening I didn't know which of them I'd choose since each was prettier than the other. |
|
| Smutek zářil jako smaragd | ÜbersetzungTschechisch Übersetzt von DMaly | Zielsprache: Tschechisch
Smutek zářil jako smaragd A Å¡tÄ›stà zapadlo jak slunce za mraÄného veÄera NevÃm, které z nich bych vybral NeboÅ¥ jedno bylo krásnÄ›jÅ¡Ã než druhé |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von artingraph - 22 Oktober 2008 21:07
|