Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Checo - Sadness was shining like an emerald

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: AlbanésItalianoInglésTurcoCheco

Categoría Poesía - Instrucción

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Sadness was shining like an emerald
Texto
Propuesto por agoshen
Idioma de origen: Inglés Traducido por lilian canale

Sadness was shining like an emerald
and happiness setting like a cloudy evening
I didn't know which of them I'd choose
since each was prettier than the other.

Título
Smutek zářil jako smaragd
Traducción
Checo

Traducido por DMaly
Idioma de destino: Checo

Smutek zářil jako smaragd
A štěstí zapadlo jak slunce za mračného večera
Nevím, které z nich bych vybral
Neboť jedno bylo krásnější než druhé
Última validación o corrección por artingraph - 22 Octubre 2008 21:07