Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Cehă - Sadness was shining like an emerald

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: AlbanezăItalianăEnglezăTurcăCehă

Categorie Poezie - Educaţie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Sadness was shining like an emerald
Text
Înscris de agoshen
Limba sursă: Engleză Tradus de lilian canale

Sadness was shining like an emerald
and happiness setting like a cloudy evening
I didn't know which of them I'd choose
since each was prettier than the other.

Titlu
Smutek zářil jako smaragd
Traducerea
Cehă

Tradus de DMaly
Limba ţintă: Cehă

Smutek zářil jako smaragd
A štěstí zapadlo jak slunce za mračného večera
Nevím, které z nich bych vybral
Neboť jedno bylo krásnější než druhé
Validat sau editat ultima dată de către artingraph - 22 Octombrie 2008 21:07